렌더링 모드

--rendering은 漢字와 그 한글 讀音이 出力에 어떻게 나타날지 制御합니다. 基本값은 hangul-only입니다.

使用 可能한 모드

hangul-only (基本)

各 漢字語를 그 한글 讀音으로 置換합니다. 原 漢字는 버려집니다.

echo "漢字" | gukhanmun --rendering hangul-only
# → 한자

hangul-hanja-parens

한글 讀音 다음에 原 漢字를 括弧 안에 넣어 出力합니다.

echo "漢字" | gukhanmun --rendering hangul-hanja-parens
# → 한자(漢字)

hanja-hangul-parens

原 漢字 다음에 한글 讀音을 括弧 안에 넣어 出力합니다.

echo "漢字" | gukhanmun --rendering hanja-hangul-parens
# → 漢字(한자)

ruby-on-hangul

한글 讀音을 <ruby> 要素로 감싸고 漢字를 그 註釋으로 답니다. HTML이나 Markdown 出力(-f text/html 또는 -f text/markdown)이 必要합니다; 純粹 텍스트에서는 括弧로 退化합니다.

echo "漢字" | gukhanmun -f text/html --rendering ruby-on-hangul
# → <ruby>한자<rp>(</rp><rt>漢字</rt><rp>)</rp></ruby>

<rp> 要素는 括弧로 묶인 fallback 텍스트를 담습니다. <ruby>를 支援하는 브라우저는 이를 숨기고 註釋을 基底 텍스트 위에 쌓아 올리며, <ruby>를 支援하지 않는 브라우저는 그 倂記를 基底 텍스트에 섞지 않고 括弧 안에(한자(漢字)) 表示합니다.

ruby-on-hanja

原 漢字를 <ruby> 要素로 감싸고 한글 讀音을 그 註釋으로 답니다.

echo "漢字" | gukhanmun -f text/html --rendering ruby-on-hanja
# → <ruby>漢字<rp>(</rp><rt>한자</rt><rp>)</rp></ruby>

original

原 漢字를 出力에 그대로 維持하고, 同音異義語를 區別하기 爲해 必要한 곳에만 倂記를 더합니다. 倂記 樣式을 고르려면 --original-gloss를 使用합니다:

--original-gloss出力
parens漢字(한자)
ruby<ruby>漢字<rp>(</rp><rt>한자</rt><rp>)</rp></ruby>
echo "漢字" | gukhanmun --rendering original --original-gloss parens
# → 漢字(한자)