변환 옵션
모든 옵션은 .build()를 호출하기 전에 Builder에 설정합니다.
프리셋
Builder::with_preset(preset)은 일관된 기본값 집합을 구성합니다:
아래의 개별 옵션들은 프리셋을 덮어씁니다.
분할 전략
Lattice는 동적 계획법으로 전역적으로 최적인 분할을 찾습니다. Eager는
왼쪽에서 오른쪽으로 가장 긴 일치를 취하는 탐욕 방식입니다; 더 빠르지만
합성어에는 덜 정확합니다.
수사 처리
NumeralStrategy는 이공일륙 같은 한자 수사 문자를 렌더링하는 방식을 제어합니다.
한자식 수사는 문맥에 따라 위치 기수법이나 가산 기수법으로 수를 나타낼 수
있습니다:
Smart는 연도 같은 네 자리 연속에는 위치 기수법을, 수량에는 가산 기수법을
고릅니다; 범용 문서에 사용합니다.
두음법칙
어떤 사전에서도 찾지 못한 문자의 fallback 독음에 남한의 음운 규칙(두음법칙)을 적용합니다:
동음이의 구별 창
서로 다른 한자어가 같은 한글 독음을 공유할 수 있습니다(예를 들어 연패(連霸)와
연패(連敗)는 둘 다 연패입니다). RenderMode::HangulOnly에서, Gukhanmun은
독자가 그것들을 구별할 수 있도록 그런 단어의 한자를 괄호 안에 유지할 수
있습니다. homophone_window는 한 독음이 모호하다고 간주되는 범위를 설정합니다:
더 넓은 창은 독음이 여러 섹션에 걸쳐 반복되는, 한자 밀도가 높은 텍스트에 적합합니다.
동음이의 탐지 전략
homophone_detection은 창 안에서 어떤 독음을 모호한 것으로 셀지를 선택합니다:
ContextLocal은 한글 전용 출력을 깔끔하게 유지합니다: 단어는 주변 텍스트가
그것을 진짜로 모호하게 만들 때에만 병기됩니다. DictionaryWide는 더 넓지만,
내장 《표준국어대사전》 같은 큰 참조 사전으로는 거의 모든 흔한 독음에 어떤
동음이의어가 있으므로 대부분의 한자어를 병기하게 됩니다. 문맥과 무관하게 특정
단어를 항상 병기하려면, 대신 DirectiveAction::RequireHanja 지시를
사용합니다(〈사용자 지시〉 참조).
인식된 단어만 구별된다
동음이의 구별은 사전이 단위로 인식하는 단어에 대해 동작합니다. 자체 사전
항목이 없는 한자 연속은 하나의 단어로 다뤄지지 않으며, 그 fallback(비사전)
문자는 결코 병기되지 않습니다; 그 안에 있는, 인식되는 한 글자 항목(예컨대
紫)은 여전히 따로 처리됩니다. 예를 들어 自由와 子游는 둘 다 자유로
읽히는 내장 항목이므로 自由와 子游는 자유(自由)와 자유(子游)로
렌더링됩니다; 그러나 紫楡는 자체 항목이 없으므로, 기본 context-local 전략에서
自由와 紫楡는 병기 없이 자유와 자유로 렌더링되는데, 이는 엔진이 自由와
충돌할 두 번째 자유 단위를 결코 보지 못하기 때문입니다. 전체 용어를
구별하려면, 그것을 사용자 정의 사전에 추가하여 엔진이 그것을
하나의 단위로 다루게 합니다.
최초 출현 해제 창
켜져 있으면, 최초 출현 해제는 창 안에서 한자의 첫 출현 이후 그 한자의 병기를 멈춥니다. 이는 각 문자를 한 번 소개한 뒤 자유롭게 사용하는 문서에 유용합니다; 후속 출현은 괄호 한자 없이 순수 한글로 남습니다.
오류 복구
HTML 변환에서 해당합니다; 순수 텍스트와 Markdown은 복구 가능한 오류를 내지 않습니다.